Keine exakte Übersetzung gefunden für واقعية مفرطة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch واقعية مفرطة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Secretariat took note of the Advisory Committee's comments and would ensure that such plans would be realistic and not overly ambitious.
    وأضاف أن الأمانة العامة أحاطت علما بتعليقات اللجنة الاستشارية وأنها ستكفل وضع خطط واقعية غير مفرطة في طموحها.
  • It is also a recognition that over-indebtedness is a current economic reality and should be addressed in an insolvency law.
    كما انه يمثل اعترافا بأن المديونية المفرطة هي واقع اقتصادي راهن وينبغي معالجتها في قانون الإعسار.
  • It is also a recognition that over-indebtedness is a current economic reality and should be addressed in an insolvency law.
    كما يمثل اعترافا بأن المديونية المفرطة هي واقع اقتصادي راهن وينبغي معالجتها في قانون الإعسار.
  • A range of views was expressed with regard to the resource scenarios presented in the MYFF document (DP/FPA/2000/6): some delegations considered both scenarios to be unrealistic and too optimistic; some delegations favoured the second, i.e., higher, scenario presented in the document; other delegations favoured the first, i.e., lower, scenario and considered it to be more realistic and feasible.
    وقد تراوحت الآراء بشأن سيناريوهي الموارد المعروضين في وثيقة الإطار التمويلي المتعدد السنوات (DP/FPA/2000/6): فقد رأت بعض الوفود أن كلا السيناريوهين غير واقعي ومفرط في التفاؤل؛ وفضلت بعض الوفود السيناريو الثاني، أي الأعلى، المعروض في الوثيقة؛ بينما فضلت بعض الوفود السيناريو الأول، أي الأدنى، ورأت أنه أكثر واقعية وقابلية للتنفيذ.
  • Lastly, he asked why the Advisory Committee had felt the need, in paragraph 7 of its report, to caution against presenting plans that might be unrealistic or over ambitious.
    وسأل في الختام عن السبب الذي دعا اللجنة الاستشارية في الفقرة 7 من تقريرها إلى التحذير من إمكنية تقديم خطط يمكن أن تكون غير واقعية أو مفرطة في طموحها.
  • As a result of the overriding focus on combating terrorism, the treatment of non-citizens, immigrants, refugees and asylum-seekers is characterized by suspicion, mistrust, fear that they may be dangerous, and by cultural and religious hostility.
    ففي واقع الأمر، وبفعل التصميم المفرط على مكافحة الإرهاب، تتسم معاملة غير المواطنين والمهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء بالريبة والشك والتوجس والعداء الثقافي والديني.
  • Finally, we will all have to continue to move ahead, taking realistic and practical approaches and avoiding excessive focus on new financial mechanisms such as the International Finance Facility and international taxation.
    وأخيرا، سوف يتعين علينا جميعا مواصلة إحراز التقدم، والأخذ بنهج واقعية وعملية، وتجنب التركيز المفرط على آليات مالية جديدة من قبيل المرفق المالي الدولي، والضرائب الدولية.
  • Ninety-five percent of its envisioned cuts neverhappened.
    ولكن اتفاقية كيوتو في واقع الأمر تبين أنها مفرطة في الطموح،حيث أن 95% من التخفيضات التي استهدفتها لم تتحقق قط.
  • The four proposals that Hollande has put forward are soconsensual that it would be difficult for Germany to oppose them:use of non-disbursed resources from the EU Structural Funds,recapitalization of the European Investment Bank, creation ofproject bonds, and taxation of financial transactions.
    وعلى الرغم من خطورة الوضع، فإن هولاند لديه ثلاث مزايا:الأولى أن التقشف المفرط غير واقعي نظراً للمعارضة الاجتماعيةالمتزايدة؛ والعجز العام لا يشكل سوى جزء صغير من مشاكل أوروبا (وليسبالضرورة مصدر الأزمة)؛ والإجماع القوي خارج ألمانيا على تغييرالمسار.
  • If China fails to rebalance, weak external demand from acrisis-battered developed world will continue to hobble its exportmachine, forcing it to up the ante on a credit- and investment-ledgrowth model – in effect, doubling down on resource-intensive andenvironmentally damaging growth.
    وإذا فشلت الصين في استعادة التوازن، فإن الطلب الخارجيالضعيف من العالم المتقدم الذي أنهكته الأزمات سوف يستمر في عرقلةآلية التصدير الصينية، ويرغمها على زيادة الرهان على نموذج النموالقائم على الائتمان والاستثمار ــ وهو ما يعني في واقع الأمر تسارعالنمو المفرط في استهلاك الموارد والضار بالبيئة.